CGV

APRESENTAçãO

A DSD VTC PRESTIGE é uma sociedade de ações simplificada, registada no Registo Comercial e de Empresas sob o número SIRET: 901 648 741, cuja sede social está localizada em Paris, França (doravante a “Companhia”).

A Companhia oferece um serviço de transporte de passageiros por carro de passageiros com motorista (VTC), acessível apenas por reserva através do site www.heuffers-service.com ou por telefone.

O uso do serviço constitui a aceitação integral das presentes Condições Gerais de Venda (GTC).

1. OBJETO DOS SERVIçOS

A Companhia disponibiliza um serviço de transporte de ponta com um condutor, em conformidade com o disposto no Código do Transporte, em particular os artigos L.3122-1 e seguintes, bem como o Decreto n.o 2014-1725, de 30 de dezembro de 2014.

2. RESERVA

2.1 Pré-requisitos

Qualquer pedido implica a aceitação destes TCG. O cliente deve ser maior de idade e legalmente capaz de contratar.

2.2 Processo de reserva

O cliente deve inserir o local de partida, o destino, a data, a hora e a escolha de um veículo. Uma estimativa tarifária é proposta se todos os campos estiverem concluídos. O pedido é validado após o recebimento de uma confirmação por e-mail ou SMS.

2.3 Reservas antecipadas

É possível reservar até 30 dias de antecedência, com um mínimo de 1 hora antes da corrida. A Empresa reserva-se o direito de recusar um pedido de acordo com a disponibilidade.

2.4 Aeroportos

O cliente deve entrar no aeroporto, a data e o número do voo. No caso de informações incorretas, a Empresa não será responsável.

2.5 Reserva por telefone

O serviço está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, ligando para um número não sobrecarregado.

2.6 Reserva online

O pagamento pode ser feito através de uma plataforma segura. Nenhuma taxa adicional será aplicada, exceto para custos de espera ou alterações na viagem.

2.7 Obrigações do cliente

O cliente deve apresentar-se no momento acordado. É concedido um período de espera livre de 8 minutos, que exceda as taxas (ver artigo 5.o). Após 18 minutos, o motorista pode sair do local.

O cliente é responsável pelo seu comportamento e por qualquer dano causado ao veículo. O uso do cinto é obrigatório.

2.8 Obrigações da empresa

A Companhia faz todos os esforços para alocar um motorista dentro do tempo solicitado, sem garantir disponibilidade imediata.

3. CANCELAMENTO

O cliente pode cancelar sua reserva pelo menos 3 horas antes da partida programada para um reembolso total.

Em caso de cancelamento tardio ou não comparecimento, toda a corrida será cobrada.

4. DADOS PESSOAIS

De acordo com o GDPR e a Lei de Tecnologia da Informação e Liberdades, o cliente tem o direito de acessar, retificar e excluir dados por escrito para contact-heaters-service.com.

Os dados são utilizados apenas para a gestão do serviço. Nenhuma revenda a terceiros será realizada sem consentimento prévio.

5. CUSTOS DE TRABALHO

  • Veículo padrão: 0,50 – TTC / minuto

  • Veículo high-end: 0.90 TTC/minute

Estas taxas devem ser pagas diretamente ao motorista.

6. PAGAMENTO

O pagamento pode ser feito:

  • Online (site seguro)

  • Para o motorista (CB ou dinheiro)

7. FACTURAção

Uma fatura é enviada por e-mail para o endereço fornecido no momento da reserva, após o pagamento da corrida.

8 – O que se cal e o 8. IMPLEMENTO DE TRANSPORTE

A jornada começa a subir o cliente para o veículo e termina quando ele desce.

O motorista se reserva o direito de recusar um cliente com base em segurança ou comportamento (estado de segundo, bagagem perigosa, etc.).

9. QUALIDADE E CONFORMIDADE

9.1 Regulamento

Todos os motoristas possuem um cartão VTC profissional. Os veículos cumprem os regulamentos em vigor.

9.2 Seguros

A empresa é coberta por um seguro profissional. Os passageiros são segurados durante toda a viagem por qualquer dano, exceto em casos de danos pessoais.

10. CLAIMS

Qualquer reclamação deve ser endereçada por carta registada para:

DSD VTC PRESTIGE
Serviço de reclamação
[Discurso a ser concluído.
E-mail: contact-heater-service.com

11. LEI APLICÁVEL

Estes TCG são regidos pela lei francesa. Em caso de litígio, as partes comprometem-se a procurar uma solução angular antes de qualquer processo judicial. Caso contrário, os tribunais de Paris terão jurisdição exclusiva.